Thư viện Chánh Pháp
Pháp Bảo Ðàn Kinh là một quyển Kinh chuyên hoằng Pháp Ðốn Giáo của Thiền Tông do Lục Tổ Huệ Năng giảng và Ngài Pháp Hải ghi lại, nay đã dịch sang nhiều thứ tiếng và đã phổ biến trên thế giới... Tại Việt Nam, Kinh Pháp Bảo Đàn đã được các dịch giả Đoàn Trung Còn, TS. Minh Trực, HT. Thanh Từ, HT. Duy Lực, NS. Trí Hải... dịch ra tiếng Việt. Ban Biên Tập AND_ xin đăng lên bản dịch của ngài Duy Lực trong dịp này.
Phẩm Không Buông Lung - Kinh Pháp Cú, câu số 21 & 25 là bài học thuộc lòng trong ngày hôm nay của chúng ta. Người đời theo tập quán của xã hội, thường hay buông lung 6 căn, suốt ngày rong ruổi theo 6 trần lo làm ăn buôn bán, chất chứa, tạo gây... Người con Phật phải đi ngược lại xu hướng này!
Nghi Thức Tụng Niệm là Kinh Tụng mà Chư Tăng, Ni, Phật tử Khất sĩ thọ trì mỗi ngày; bao gồm Nghi Thức Cúng Dường, Thọ Trì, Cầu An, Cầu Siêu... Đây là quyển Kinh Tụng hoàn toàn bằng Việt Ngữ với thể thơ, kệ mang âm hưởng văn thơ dân gian Việt Nam, dễ thuộc, dễ nhớ và dễ đi vào lòng người.
Quy Sơn Cảnh Sách là tác phẩm Phật giáo đặc sắc - một trong ba bộ sách bắt buộc phải nằm lòng của Sa-di trước khi thọ đại giới Tỳ-kheo, do thiền sư Linh Hựu ỏ núi Quy (Trung Quốc) sáng tác. Quy Sơn Cảnh Sách không chỉ dành cho Sa-di mà tất cả tu sĩ Phật giáo nói chung cần nên học.
Người đời thường cho rằng mọi vui, buồn của đời họ là do những yếu tố bên ngoài, nên hay trách cứ, hay đổ lỗi... Nhưng trong 2 câu Pháp ngôn này, đức Phật đã dạy rõ rằng người ta sẽ thấy vui hay buồn là do nơi những gì họ đã làm, do nơi thân - khẩu - ý của họ đã tạo gây mà thôi.
Tinh Hoa Bí Yếu là một tuyển tập những bài Kinh, Luận rất có giá trị trong cả Bắc Tông, Nam Tông, Khất Sĩ. Tinh Hoa Bí Yếu do Ni trưởng Huỳnh Liên biên soạn từ nhiều tác phẩm văn học Phật giáo như Kinh Di Giáo, Kinh 42 Chương, Kinh Pháp Cú, Kinh Vô Ngã Tướng, Kinh Sa-môn Quả,Kinh Từ Bi, Khóa Hư Lục, Quy Sơn Cảnh Sách, Chơn Lý... Tinh Hoa Bi Yếu là một kinh tụng thiết thực cho những ai muốn am tường tinh hoa Phật giáo.
Natthi ràgasoma aggi
Natthi dosasamo gaho
Natthi mohasamam jàlam
Natthi tanhasamà nadì
Dhammapada 251.
Bài đã đăng này có sửa 2 chỗ: - một là đặt tên "GIỚI BỔN NI KHẤT SĨ" - và hai là câu ở đoạn kết "Bạch các Sư ni, tôi đã đọc để các Sư ni nghe đoạn vô đầu, Tứ y pháp, Bát kính pháp và:..."
Dùng hình ảnh mưa dột để ví cho sự rơi rớt các pháp chẳng thiện vào tâm, đức Phật đã đưa ra một ví dụ rất thực tế, giản dị, dễ hiểu để nhắc nhở mọi người phải chú ý tu tâm trong cuộc sống hàng ngày. Kết quả của sự tu tập tâm là không có các sự tham dục nữa, tâm người được trong sạch thanh thản, an vui...
Thế nhân tình trường, đó là những cảm nhận MẬT NGỌT THIÊN THU... Nhưng từ một chữ HIẾU, người ta có thể đi đến những chân trời rất xa của Phật Đạo, tức là khi ta chấp nhận rằng TẤT CẢ CHÚNG SANH LÀ CHA MẸ TA!